N3読解スピ_3|長文_05

問題3-5

健康センターニュース

センターでは、一年じて健康診断っております。健康診断は、病気発見役立つだけでなく、自分健康状態り、生活習慣見直す(※1)いい機会になります。ぜひ定期的に(※2)けるようにしてください。
健康ミニレッスン」では、今月から6にわたって、食事睡眠(※3)、運動など生活習慣くするためのポイントを紹介していきます。まず1は「飲酒」です。

健康ミニレッスン

~ 飲酒 ~

にのまれる」という言葉がありますが、これはのせいで自分自身管理できなくなることです。これでは毎日生活影響えてしまいます。「にのまれない」ためのえてみましょう。
は、上手なにめば、になってしい時間ごせるものでもあります。にのまれず、しいときをごすため紹介します。まず、いながら家族友人しくむ。これでストレス(※4)がなくなります。そして、かをべながらむ。だけをむのはいです。美味しい料理一緒になら、①ますますいいでしょう。それから、ゆっくりむ。むスピードがいと、調子くします。「ゆっくりべ、って」しむ。これが、上手方法です。

センターでは、生活習慣など、健康についての相談にいつでもじています。

次回の「健康ミニレッスン」では「食事」についてえます。

(※1) 見直す:もう一度
(※2)定期的:あるまった期間
(※3)睡眠ること
(※4)ストレス:くないこと

 

問1 今回の「健康センターニュース」がえていることとのはどれか。
 1 定期的健康診断けてほしい。
 2 健康診断くの病気すことができる。
 3 健康センターは、健康についていつでも相談できる場所だ。
 4 今回の「健康ミニレッスン」はおについてのだ。
問2 「にのまれた」のは、のどれか。
 1 普段くてせないせた。
 2 仕事失敗にならなくなった。
 3 がついたら友人ていた。
 4 しくて、るほどった。
問3 センターがすすめるうのはどれか。
 1 みんなの社長注意されたことをれようと、んだ。
 2 自分誕生日パーティーで、家族だちとワインをんだ。
 3 仕事いので、ようとたくさんんだ。
 4 みのみながらウイスキーだけをむのが、趣味だ。
問4 ①ますますいいとあるが、どうして「ますますいい」のか。
 1 美味しい料理べると、がさらにおいしくなるから。
 2 美味しい料理べると、食欲してにいいから。
 3 べながらむことで、料理だけでなくにいいきをするから。
 4 べながらむほうがによく、さらに料理しめるから。

 

健康センターニュース

Tin tức Trung tâm Y tế

当センターでは、一年を通じて健康診断を行っております。
Tại trung tâm của chúng tôi, việc khám sức khỏe được thực hiện quanh năm.

健康診断は、病気の発見に役立つだけでなく、自分の健康状態を知り、生活習慣を見直す(※1)いい機会になります。
Khám sức khỏe không chỉ giúp phát hiện bệnh mà còn là cơ hội tốt để hiểu rõ tình trạng sức khỏe bản thân và xem lại thói quen sinh hoạt.

ぜひ定期的に(※2)受けるようにしてください。
Hãy cố gắng khám sức khỏe định kỳ nhé.


健康ミニレッスン

Bài học sức khỏe ngắn

~飲酒~

~Uống rượu~

「酒にのまれる」という言葉がありますが、これは酒のせいで自分自身を管理できなくなることです。
Có câu “bị rượu nuốt chửng”, ý chỉ mất khả năng tự kiểm soát do rượu.

これでは毎日の生活に悪い影響を与えてしまいます。
Điều này sẽ gây ảnh hưởng xấu đến cuộc sống hàng ngày.

酒は、上手に飲めば、心も体も楽になって楽しい時間が過ごせるものでもあります。
Nếu uống rượu đúng cách, tâm hồn và cơ thể đều thoải mái, bạn sẽ có khoảng thời gian vui vẻ.

まず、笑いながら家族や友人と楽しく飲む。これでストレス(※4)がなくなります。
Trước hết, uống vui vẻ cùng gia đình và bạn bè, điều này giúp giảm căng thẳng.

そして、何かを食べながら飲む。酒だけを飲むのは胃に悪いです。
Hơn nữa, hãy ăn gì đó khi uống. Chỉ uống rượu mà không ăn thì không tốt cho dạ dày.

美味しい料理と一緒になら、①ますますいいでしょう。
Nếu ăn cùng với món ăn ngon thì càng tuyệt vời hơn.

それから、ゆっくり飲む。飲むスピードが速いと、体の調子を悪くします。
Ngoài ra, uống từ từ. Nếu uống quá nhanh sẽ làm cơ thể mệt mỏi.

「ゆっくり食べ、笑って」酒を楽しむ。これが、酒と上手に付き合う方法です。
“Ăn chậm, cười nhiều”, đây chính là cách thưởng thức rượu một cách khéo léo.


Phần 2: Giải thích đáp án

Câu 1: Đáp án 2 đúng

Giải thích:
Câu 2 nói: “健康診断で多くの病気を治すことができる。”
→ Nghĩa là: “Có thể chữa khỏi nhiều bệnh nhờ khám sức khỏe.”
→ Tuy nhiên, trong bài không hề nói khám sức khỏe có tác dụng chữa bệnh mà chỉ nói phát hiện bệnh và giúp cải thiện thói quen sinh hoạt.


Câu 2: Đáp án 3 đúng

Giải thích:
“酒にのまれた” có nghĩa là mất kiểm soát vì rượu.

  • 1: Nói chuyện với người mình sợ → Không mất kiểm soát.
  • 2: Không lo về thất bại → Không mất ý thức hoàn toàn.
  • 3: “気がついたら友人の家で寝ていた” → Mất kiểm soát và không nhớ gì.
  • 4: Cười nhiều vì vui → Chưa hẳn là mất kiểm soát.

Câu 3: Đáp án 2 đúng

Giải thích:
Trung tâm khuyến khích cách uống rượu là:

  • Cùng gia đình, bạn bè vui vẻ uống rượu.
  • Kết hợp ăn uống và uống từ từ.

→ Đáp án 2 nói về uống rượu trong tiệc sinh nhật với gia đình, bạn bè, hoàn toàn phù hợp.

  • 1: Uống để quên chuyện xấu → Không tốt.
  • 3: Uống nhiều để ngủ nhanh → Không lành mạnh.
  • 4: Chỉ uống rượu mà không ăn → Không tốt cho dạ dày.

Câu 4: Đáp án 4 đúng

Giải thích:
“ますますいい” ở đây nói về việc ăn trong khi uống rượu.

  • 1: “Ăn ngon làm rượu ngon hơn” → Chưa đủ ý.
  • 2: “Tăng cảm giác ngon miệng” → Không liên quan trực tiếp đến uống rượu.
  • 3: “Ăn giúp rượu tốt cho dạ dày” → Không chính xác.
  • 4: “Ăn khi uống tốt cho dạ dày và còn thưởng thức món ăn ngon hơn” → Phù hợp nhất với ngữ cảnh.